Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

fallen lassen

  • 1 fallen lassen

    fallen lassen unr.V. hb tr.V. 1. отказвам се (etw. (Akk) от нещо); изоставям (etw. (Akk) нещо); 2. umg изоставям някого, отказвам подкрепата си някому; 3. произнасям, казвам; sein Vorhaben fallen lassen отказвам се от намерението си; eine Andeutung fallen lassen правя намек, намеквам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fallen lassen

  • 2 etw. fallen lassen

    отказвам се от нщ

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. fallen lassen

  • 3 lassen

    lássen (ließ, gelassen) unr.V. hb tr.V. 1. карам, накарвам да...; 2. допускам да..., позволявам да...; 3. отказвам се (от нещо); изоставям (нещо); jmdn. kommen lassen накарвам някого да дойде; Die Seite leer lassen Оставям страницата празна; Die Luft aus dem Reifen lassen Изпускам въздуха от гумата; er lässt Sie grüßen той Ви изпраща много поздрави; Sie hat sich (Dat) ein neues Kleid machen lassen Тя си поръча (уши си) нова рокля; lassen Sie von sich (Dat) hören! обаждайте се!; Jmdn. im Stich/ in der Patsche lassen Изоставям, зарязвам някого; Jmdn. in Ruhe lassen Оставям някого на спокойствие; lass das ( sein)! остави това! Hier lässt sich' s leben Тука може да се живее (тук се живее добре); Das Fenster lässt sich nur schwer öffnen Прозорецът се отваря трудно; Etw. lässt jmdn. kalt 1) Нещо не вълнува, не интересува някого; 2) Нещо не допада на някого; Das muss man ihm lassen Това трябва да му се признае; Lass uns gehen Да вървим!
    * * *
    * (lieб, gelassen) tr 1. оставям, допускам позволявам: das muб man ihm = това трябва да му се признае; etw lдЯt mich kalt нщ не ме трогва, не ми харесва; alles stehen und liegen = зарязвам всичко; den Kopf hдngen = увесвам нос; das lдЯt sich.. това може да се..; 2. карам, изкарвам (често не се превежда) etw fallen = изпущам нщ; e-m etw sagen = поръчвам да кажат нкм нщ; er lдЯt Sie grьЯen той ви праща много поздрави,много здраве; nicht von sich hцren = не се обаждам; sich ein Kleid, Schuhe machen = шия си рокля (у шивачка), поръчвам си обувки; das lasse ich mir nicht gefallen! това няма да търпя, да допусна! itr von etw = отказвам се от нщ, изоставям нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lassen

  • 4 tisch

    Tisch m, -e 1. маса (мебел); 2. маса, трапеза, ядене; 3. компания на една маса; sich an den Tisch setzen сядам на масата; um den Tisch sitzen седим около масата; den Tisch decken/ abräumen слагам/раздигам масата; jmdn. zu Tisch bitten поканвам някого да заповяда на масата; am runden Tisch на кръглата маса; umg etw. (Akk) unter den Tisch fallen lassen не вземам под внимание нещо, забравям нещо; umg etw. ist vom Tisch нещо е приключено.
    * * *
    der, -e 1. маса; <> etw unter den = fallen lassen отлагам, забравям нщ; reinen = mit etw machen уреждам, премахвам нщ, 2. трапеза; bei =е sein, sitzen обядвам, вечерям; e-n zu = lаden каня нкг на обед, на вечеря.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tisch

  • 5 fallenlassen

    fállen|lassen fallen lassen unr.V. hb tr.V. 1. отказвам се (etw. (Akk) от нещо); изоставям (etw. (Akk) нещо); 2. umg изоставям някого, отказвам подкрепата си някому; 3. произнасям, казвам; sein Vorhaben fallenlassen отказвам се от намерението си; eine Andeutung fallenlassen правя намек, намеквам.
    * * *
    * tr изпускам; npен изоставям, отказвам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fallenlassen

  • 6 Maske

    Máske f, -n 1. маска; 2. Theat грим, маска; 3. umg глупак; Auf der Karnevalsfeier trugen viele Leute Masken На карнавала много хора бяха с маски; die Maske fallen lassen свалям маската си, показвам истинския си лик; Auf dem Ball konnte man viele interessante Masken sehen На бала можеха да се видят много интересни маски (интересно маскирани хора).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Maske

  • 7 haar

    Haar n, -e 1. косъм, влакно, власинка (на човек, животно); 2. коса, коси; glattes ( lockiges, schütteres, volles) Haar haben имам права (къдрава, рядка, гъста) коса; das Haar lang ( kurz) tragen нося дълга (къса) коса; die Haare fallen|hängen jmdm. ins Gesicht Косите падат някому в очите, закриват лицето му; die Haare fönen ( kämmen, färben) суша косата си със сешоар (реша я, боядисвам я); umg kein gutes Haar an jmdm. lassen изяждам някого с парцалите; umg mir stehen die Haare zu Berge косите ми настръхват; umg wir liegen uns in den Haaren ние се караме, хванали сме се за косите; umg sein Leben hing an einem Haar животът му висеше на косъм; umg Haare auf den Zähnen haben имам остър език; ein Haar in der Suppe/in etw. (Dat) finden натъквам се на нещо неприятно; um ( auf) ein Haar за малко, насмалко, на косъм, почти; etw. ist an den Haaren herbeigezogen нещо е изсмукано от пръстите.
    * * *
    das, -e коса; косъм; um ein = насмалко; die =e seigen mir zu Berge настръхва ми косата; mit Hant und = гов с все парцали;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > haar

См. также в других словарях:

  • fallen lassen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Sie ließ den Teller fallen. • Warum sollten wir alles fallen lassen und dir wie drei Pudel folgen? …   Deutsch Wörterbuch

  • fallen lassen — fạl·len las·sen; lässt fallen, ließ fallen, hat fallen (ge)lassen; [Vt] 1 etwas fallen lassen ↑aufhören (2), sich mit etwas zu beschäftigen ≈ etwas aufgeben (2) <einen Gedanken, einen Plan, ein Projekt, ein Thema o.Ä. fallen lassen> 2… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • fallen lassen — entladen; ausladen; abladen; auskippen; schütten * * * fạl|len||las|sen auch: fạl|len las|sen 〈V. 174; hat; fig.〉 I 〈V. tr.〉 1. etwas fallen lassen aufgeben, verzichten auf ( …   Universal-Lexikon

  • fallen lassen — 1. herunterwerfen, loslassen; (ugs.): herunterschmeißen. 2. a) abgehen, ablassen, abrücken, abschwören, absehen, aufgeben, begraben, einstellen, fahren lassen, verwerfen, verzichten; (geh.): Abstand nehmen; (ugs.): sich verabschieden. b) sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • fallen lassen — D✓fạl|len lạs|sen, fạl|len|las|sen vgl. fallen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Den Löffel fallen lassen — (auch: hinlegen; fallen lassen; wegschmeißen)   Der Löffel steht in dieser saloppen Wendung für die lebensnotwendige Tätigkeit des Essens. Das Ende des Lebens wird verhüllend als Ende der Nahrungsaufnahme umschrieben: Wenn der Mensch stirbt, dann …   Universal-Lexikon

  • Die Maske fallen lassen \(oder: von sich werfen\) — Die Maske fallen lassen (oder: von sich werfen); jemandem die Maske vom Gesicht reißen   Wer die Maske fallen lässt oder von sich wirft, zeigt sein wahres Gesicht, gibt seine Verstellung auf. So heißt es etwa in Heinz Küppers Roman »Simplicius… …   Universal-Lexikon

  • Jemanden \(oder: etwas\) fallen lassen wie eine heiße Kartoffel —   Die umgangssprachliche Wendung ist aus dem Englischen entlehnt, wo sie als to drop somebody (something) like a hot potato gebräuchlich ist. Sie bedeutet, dass man sich ohne Zögern von jemandem lossagt, etwas abrupt aufgibt: Als ihre Vorstrafe… …   Universal-Lexikon

  • Fallen — Fallen, verb. irreg. neutr. welches das Hülfsw. seyn erfordert. Ich falle, du fällst, er fällt; Imperf. ich fiel; Mittelw. gefallen. Es druckt überhaupt diejenige Bewegung aus, nach welcher ein Körper durch seine Schwere schnell nach dem… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • fallen — beeinflussen; (sich) auswirken (auf); einwirken (auf); stürzen; purzeln (umgangssprachlich); plumpsen (umgangssprachlich); fliegen (umgangs …   Universal-Lexikon

  • Fallen — Abfall; Niedergang; Fall; Sturz; Untergang; Sinken * * * fal|len [ falən], fällt, fiel, gefallen <itr.; ist: 1. a) sich (durch sein Gewicht, seine Schwere) aus einer bestimmten Höhe rasch abwärtsbewegen: Dachziegel sind vom Dach gefallen; der… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»